Les années passent
Les visages deviennent brumeux
Les lieux deviennent nuageux
Les noms s’entassent
La douceur rose, poudre du visage de « Maman »
La chaleur grise, tabac de cigare de « Baba »
Raffinerie, poisson boueux, ma rivière, acacia
Mémoire des odeurs qui persistent éternellement
Une poignée apportée dans un bol, se ranime
La boue sèche de la rive de ma rivière
Saupoudre un peu d’eau sur cette boue côtière
Délicieuse… ma rivière, elle s’anime
Je ferme les yeux, couvre mes oreilles, respire
Ma rivière inonde mon âme, je consens
C’est ma rivière que je touche, que je sens
C’est ma rivière que je vois, qui m’inspire
Purana
23/2/2013
Ce poème a été classé comme poème contemporain
Absolument sensuel pour moi, cette odeur persistante si bien évoquée que je la respire moi-même, que j’habite le paysage de ta rivière boueuse.
Je n’ai jamais conçu de rivière boueuse sans acacia et, miracle, il est là lui aussi !
Oui, un doux voyage dans cette boue qui finit par éveiller tous les sens : j’entends le flot, je pétris la boue, son goût âcre est sur ma langue, je respire la chaleur du fleuve, je sens le soleil sur mon bras, et mes yeux se referment pour mieux voir et rêver.
Je ne veux plus les rouvrir… J’en veux encore, Purana !
Merci beaucoup Hermano pour ton passage et pour tes mots encourageants.
Tu as écrit : Absolument sensuel pour moi, […]
Oh ! Mais… j’ai pensé avoir écrit ce poème, mon premier en français, sur le sujet “le mal du pays”. Rire.
C’est peut-être que tu vois la sensualité partout ? Sourire.
Voulais-tu dire “le comportement ou l’œuvre évoquent les plaisirs des sens” (anglais : sensuous) ?
Ou plutôt voluptueux/érotique (anglais : sensual) ?
P.S. En anglais, il faut faire très attention à ne pas utiliser le mot “sensual” lorsque nous parlons de “sensuous”.
Ah ! je vois que tu as enfin trouvé la nuance toute seule !
Oui, en français, “sensuel”, même si c’est le cas assez souvent, ne se réfère pas toujours au sexe mais plus généralement à ce qui éveille le plaisir des sens. C’est ce que j’ai essayé d’évoquer dans mon commentaire avec des exemples : le flot, la boue, la chaleur, le soleil, … et je maintiens que j’en veux encore !
Je vois que bien sûr, ta nature ardente et poétique a aussitôt fait un transfert un peu abusif… Mais je ne pense pas qu’au sexe, moi. Enfin pas toujours !!!
Oui, je crois que j’ai aussi utilisé le mot “sensuel”, et exactement dans le même sens, pour le dernier poème de Tanagra, mais je ne pensais pas spécialement à une danse du ventre…
Alors, après recherches, je vois que les anglais – dont la grande pudeur est plus qu’honorable, my God! – on dû inventer le mot “sensuous” pour éviter l’équivoque, alors que nous, plus latins, nous aimons glisser de l’un à l’autre en parfaite impunité et dans cette délicieuse ambiguïté qui peut réjouir les poètes. Je constate cependant que “sensuous” n’est pas d’un usage vraiment répandu. Voilà :
Usage
The words sensual and sensuous are frequently used interchangeably to mean ‘gratifying the senses’, especially in a sexual sense. Strictly speaking, this goes against a traditional distinction, by which sensuous is a more neutral term, meaning ‘relating to the senses rather than the intellect’, as in swimming is a beautiful, sensuous experience, while sensual relates to gratification of the senses, especially sexually, as in a sensual massage. In fact the word sensuous is thought to have been invented by Milton (1641) in a deliberate attempt to avoid the sexual overtones of sensual. In practice, the connotations are such that it is difficult to use sensuous in this sense. While traditionalists struggle to maintain a distinction, the evidence from the Oxford English Corpus and elsewhere suggests that the ‘neutral’ use of sensuous is rare in modern English. If a neutral use is intended it is advisable to use alternative wording
In : https://www.lexico.com/definition/sensual
Par ailleurs, je pense que tu veux dire : “En anglais, il faut faire très attention à ne pas utiliser le mot “sensual” lorsque nous parlons de “sensuous”.” Riiiires !
Enfin, je confesse que je me trouve quelquefois mes textes sensuels, et en tout bien tout honneur : https://www.oasisdepoesie.org/textes-dauteurs/poemes/hermano/impression-plastique/ même si notre camarade Gacoldfish n’a peut-être pas encore ressenti cette sensualité humide et chaude des cimetières en feu.
Humm…
Merci pour tes explications.
Et oui, mort de rire. Je viens d’ajouter “ne pas” à mon commentaire.
[…] Je constate cependant que “sensuous” n’est pas d’un usage vraiment répandu.[…]
Si une utilisation neutre est prévue, il est conseillé d’utiliser une formulation alternative.