En écho à « À pigeon vole » par Hermano
Langueurs de tangos
Virevolter en extase
Bal du Sacrifice
Gestes invitants
Fines bulles de Champagne
Fado enivrant
Jouer à son jeu
Tirer au pigeon d’argile
Chute déchirante
Purana
17/03/2019
Je suis absolument flatté d’inspirer ainsi 3 haïkus que je n’avais d’ailleurs pas identifiés comme tels à la première lecture.
Merci Purana !
Le titre et le “bal du Sacrifice” me restent, je l’avoue, un peu hermétiques…
Tiens, je me suis permis de m’amuser avec ce que tu as écrit.
Pas mal non plus, non ?
Langueurs de tangos
Virevolter en extase
Bal du Sacrifice
Gestes invitants
Fines bulles de Champagne
Fado déchirant
Jouer à son jeu
Tirer au pigeon d’argile
Chapeaux hauts-de-forme
Merci de ton passage.
Le titre
Je viens de le modifier :
Jeu du Sacrifice ==> Fête du Sacrifice.
La séquence des vers
Je dois admettre que j’aime beaucoup la façon dont tu as réarrangé mes vers.
J’ai donc modifié mon petit poème. Voici la version originale :
Gestes invitants
Virevolter en extase
Jouer à son jeu
Langueurs de tangos
Fines bulles de Champagne
Bal du Sacrifice
Chapeaux hauts-de-forme
Tirer au pigeon d’argile
Fado déchirant
Je préférerais toutefois remplacer le dernier vers par quelque chose qui justifierait le titre : une chute déchirante.
Quelqu’un a-t-il une suggestion ?
Mais… tu l’as écrit toi-même, Purana : “Chute déchirante”… qui convient très bien au Pigeon d’argile.
Reste alors une répétition avec Fado déchirant (lui aussi !), alors, pourquoi ne pas le rendre “enivrant”, ce qui conviendrait assez aux Bulles de Champagne. Bon, les fados sont généralement plus déchirants qu’enivrants mais c’est là que la licence poétique intervient, non ?
Oui c’est ça ! Merci !
Dernier vers modifié :
Chapeaux hauts-de-forme ==> Chute déchirante.
Et… après tout, il s’agit d’un festin fou où même le fado ne fait qu’exciter les gens en prévision de la fin cruelle du pauvre pigeon d’argile.
Je viens donc de modifier :
Fado déchirant ==> Fado enivrant.