Atelier du 26 février à Villenave d’Ornon
Pourquoi as-tu caché ce silex derrière la jarre à confiture d’argan? Ne recommence plus tes élucubrations de lampe merveilleuse. C’est sans effet! Un grain de sable peut casser une incisive. Faut pas être un génie malicieux des mille et une nuits pour comprendre la dureté des graines d’argan.
Lucette
Ne me prends pas pour une idiote, Aladin. Je sais que tu te caches pour jouer avec des silex. Tu ne prends pas garde aux conseils qui nous viennent de nos ancêtres sous forme de proverbes et autres dits. Je vais être plus précise puisque tu ne sembles pas admettre qu’une petite cause peut avoir de grands effets. Tu t’amuses bien à cogner tes silex, tu ris des étincelles qui s’en échappent… Mais l’une de ces minuscules étincelles peut provoquer un grand incendie si par hasard elle tombe dans la jarre d’huile d’argan.
Gérard
Merci Lucette et Gérard pour cette interprétation inattendue de ce proverbe.
Vous vous êtes adressés à mon héros de conte de fées préféré de manière poétique et ludique.
Ceci est conforme à l’esprit de cet atelier d’écriture.
Bien joué !
J’ai lu le scénario de l’atelier.
À partir des deux derniers textes (le texte original et le texte réécrit) inventez 3 “néo-proverbes”. Vous diviserez votre feuille en trois parties égales et écrirez un proverbe sur chaque partie.
Qu’est-ce qu’un néo-proverbes ? Où sont ces néo-proverbes par rapport aux deux textes précédents ?
Entre parenthèses les Chinois sont bien pratiques pour transformer n’importe quel proverbe en parole de sage 🙂
Les néo-proverbes sont des exercices de construction de proverbes, inspirés par nos jeux d’écriture. C’est un exercice court, ludique, tourné vers la réalisation de “formules choc” (ou “punchline” comme on voudra). Après avoir laissé courir la plume sur des textes un peu longs il nous a semblé intéressant de proposer un exercice de “compactage” relativement peu fréquent en atelier.
Je ne peux te donner que deux de mes néo-proverbes à titre d’exemple: je n’ai pas ceux des autres et quant aux miens je n’ai pas mes notes avec moi, donc je cite de mémoire. Voici donc ce qui me fut inspiré par le dialogue de la bergère et du chercheur (Qui se fait mouton, le loup le mange)
Qui garde son mystère, garde sa valeur
Enfin il est vrai que le proverbe chinois habille souvent de sagesse des propos qui ne le sont pas forcément. Cependant:
Nos proverbes ont été pour la plupart sourcés sur le site https://dicocitations.lemonde.fr/ en partenariat avec Le Monde
En l’occurrence, le proverbe utilisé ressemble furieusement à “petite cause, grands effets” utilisé couramment dans notre propre culture
Un titre – chinois – et un texte quasi prémonitoires et qui donnent à penser…
Comme la goutte d’eau qui met le feu aux poudres ! Rires !